灯蛾x提示您:看后求收藏(第663章 Ch662 赴约前的尾巴,怪物们的密教准则,灯蛾x,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
Ch662 赴约前的尾巴
之所以说‘野心勃勃’,正因为兰道夫猜测,那奔走串联的,必然经过了佩姬·斯特里特。</p>
其中有多少利益的转移与分享,又如何通过灰党开启对抗,顺即将‘斯特里特’的姓氏摆在天秤的另一端:王党的金托盘上。</p>
“那姑娘不是个简单人物。”</p>
兰道夫对她的评价不低。</p>
“哦,斯特里特小姐的确比常人更聪慧。”罗兰回忆起因斯镇波谲云诡的暗斗,使至今都很难断定到底真相如何的阴谋,那张天真市侩、诚恳又虚伪的脸。</p>
“不是比其他人聪明,罗兰。我的意思是,她要比多数人懂得从高处俯瞰整张棋盘——知道什么时候该放弃,也清楚如何选择自己的未来。”</p>
兰道夫说。</p>
“这是个精明的女孩。虽然萨拉…和你告诉我的故事,让我对她没什么好印象,但我依然要这样说。”</p>
“比起她在政治与事业上的头脑和抱负,你简直和四五岁的孩子一样。”</p>
罗兰:“但你欠我两条龙。”</p>
兰道夫:****</p>
…………</p>
……</p>
在兰道夫·冤大头·泰勒的帮助下,房产很快就会来到罗兰·柯林斯的手里。</p>
——原本泰勒的帮助该到此为止。</p>
后续的一切琐事(修缮、装潢)该由罗兰本人操心,毕竟是他的房子。</p>
然而。</p>
当兰道夫随口问了对方,想怎样装修自己在伦敦的第一栋房产时,他这位从来不着调的朋友,给出了一如往常不着调的答案。</p>
‘建筑师什么都能做到吗?’</p>
‘当然在一定范围内。’</p>
‘按我说的?’</p>
‘按你说的,罗兰。毕竟你付钱。’</p>
‘首先要一间丛林环境的屋子,枯枝、灌木和落叶,给我的小曲奇。然后要一间——’</p>
‘我知道了,既然你没什么想法,就都交给我吧。’</p>
兰道夫实在不想和罗兰争辩为什么不能给一条蛇造一间房子。</p>
除非干完活,把建筑师和工人都杀了。</p>
否则你就等着出大名吧。</p>
蠢货。</p>
‘你是不是故意这么说?就为了让我帮忙?’</p>
‘那你会吗?’</p>
‘…我倒他妈的确会。和你成为朋友真是我的荣幸,罗兰。’</p>
‘我也这么觉得。’</p>
‘你应该说「我也是」。’</p>
‘我也是这么觉得。’</p>
总之。</p>
在给兰道夫气了个半死后,商人先生‘强硬’地拒绝了罗兰自己动手、以及口述后要工人动手的行为——除购买外,他包揽了后续所有的工作:</p>
找一位杰出的建筑师,一位艺术家,一些守规矩的工人。</p>
然后,把他这该死朋友的该死的房子连成一座更大的。</p>
罗兰回信的第三天,第二封信从鲁伯特家发出。</p>
对于他说的‘香水’,粉眼睛先生给了个不出意外的回答。</p>
「你倒幸运,柯林斯先生。」</p>
「让你这样的人成了泰勒的朋友,还不知从哪得来了一份配方。」</p>
「你真该感谢自己的命运。」</p>
「每天。」</p>
这就是全部内容。</p>
不难理解。</p>
没有交流,全是讽刺。</p>
鲁伯特·贝内文托的意思是,以罗兰这样的出身和能耐,可远不该到今天这种地步——倘若不是好运气,他现在应该住在大车店那样的地方,花几个子儿,在绳子上挂着。</p>
感谢你的命运,你的好运气吧。</p>
罗兰摸出从泰勒家‘借’来的笔,在这封信下面回复:</p>
「你也是。」</p>
重新寄了回去。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。