灯蛾x提示您:看后求收藏(第766章 Ch765 古怪的彼得赫勒与胆量,怪物们的密教准则,灯蛾x,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
Ch765 古怪的彼得赫勒与胆量(加)
此前提到过。</p>
擅自售卖或购买活婴(或死婴)是违法的。</p>
但从「永寂之环」购买就不会。</p>
可永寂之环从不沾活人的麻烦——他们的‘材料’从哪来?</p>
“这就是我们能推倒「诺提金灯」,却也只能做到推倒的原因。”</p>
彼得·赫勒单膝下蹲,随手捡了一只腐烂的老鼠,往黑暗中轻轻一抛。</p>
不可名状的爬行与撕咬声会让人生出无穷的恐惧幻想。</p>
——这些被拴着的活货可要比七八只脚的怪物更让执行官害怕。</p>
“诺提金灯不只在伦敦有。”</p>
彼得·赫勒说。</p>
罗兰捏轻轻晃了晃胳膊。黑暗中,一只冰凉的手握住了他。</p>
“神灵的代行者向世人洒下光明之火,同时,他们也该得一些‘微不足道’的报偿…有时我也很困惑,人,真的能够没有信仰吗?柯林斯,人可以没有,但又无时无刻不在信仰的牢笼之中…”</p>
他在蚊虫如雾的黑暗中讲话,世俗中的任何一次演讲都没有眼下这场纯粹、不求那无可计量的利益。</p>
“我们生来要朝向万物之父的辉光,并为此而活。死后要前往荒原白冠主的死国,并为此而死。”</p>
“享乐与兽行归于自然的漩涡,枪炮与硝烟同属纷争和阴谋。”</p>
“在我们思考并沉默时,恒准之神摊开税收之手。当我们的口袋感到饥渴时,喧嚣繁忙之女有祂的十二黄金月。”</p>
“一切艺术都将拜请无形浪潮,谎言与欺骗则心向盛装长镜。”</p>
“柯林斯。”</p>
“我们真的有信仰,还是,只是被囚禁在信仰中的可怜无信者?”</p>
彼得·赫勒的长诗并不浪漫,却要比一切温吞起伏的华丽段落都要汹涌惊心,令人生畏。</p>
仙德尔抱着罗兰的胳膊,把脑袋放在他的肩膀上。</p>
当口袋里的面包屑洒落时,一场不该被指责的、孩子似的胡闹游戏便在长诗的雷霆风暴中上演着:</p>
她用最坚硬的靴跟碾那些爬过来的、试图偷走面包屑的坏手指。</p>
碾得他们发出哀嚎,鲜血淋漓,白骨碎响。</p>
约克快要吓疯了。</p>
他不知道该藏在谁的背后——疯了的克拉托弗小姐,沉默的罗兰·柯林斯先生,还是…</p>
发表渎神言论的导师?</p>
他瑟瑟发抖,那些英雄故事与史诗般的幻想尽数消弭在一只只触碰的脏手中——有人在黑暗中掏他的裤兜。</p>
他几乎叫破了嗓子。</p>
“你知道我为什么会清楚这些吗?”彼得·赫勒从兜里掏出一张烫金手卡,借着烛光晃了晃,声音沙哑:“我是这儿的高级会员,柯林斯。”</p>
“高级会员。”</p>
他慢吞吞说道。</p>
“仪式需要一些新鲜的、甘甜或苦涩的血肉…大漩涡还是干了点好事的,对不对?我们无比需要它,又怎么能掉过头厌恶它?”</p>
罗兰眨眨眼,没说话。</p>
他今天重新认识了彼得·赫勒。</p>
这位一贯优雅从容、温和守礼的老绅士,内心原来还藏了个腐烂流脓的无聊角落。</p>
无声息的黑绉绸盖着长窖。</p>
直到不远处响起的脚步与枪声打断沉默。</p>
彼得·赫勒搓了搓脸,长舒一口气:“…没准仪式者就是这样。我们有时想干点这个,有时又想干点其他的——”</p>
这原本就是个无解的问题。</p>
罗兰以为,会为此困惑的该是费南德斯或赫雷斯,该是「圣焰」才对。</p>
“相信我,你越向上,就越会发现有些东西不对劲。”</p>
罗兰不明白。</p>
大漩涡的教义会让他们犯下这种罪行吗?</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。