A微笑的鱼A提示您:看后求收藏(第157章 夜读诗经之一五六《东山》,夜读诗经,A微笑的鱼A,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
夜读诗经之一五六
《诗经·豳风·东山》:征人归途上的心灵交响
《诗经·豳风·东山》原文如下:
我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其蒙。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。
我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其蒙。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蟏蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也。
我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其蒙。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。
我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其蒙。仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?
译文
我远征去东山,长久在外不回还。如今从东往家返,细雨蒙蒙前路寒。当初从东说要回,西望家乡心悲叹。赶紧缝制家常衣,从此不再衔枚去征战。桑林野外,那蠕动的蚕儿缓缓爬。想我孤身宿营夜,蜷在车下亦难眠。
我远征去东山,长久在外不回还。如今从东往家返,细雨蒙蒙前路寒。栝楼藤上的果实,悄悄爬到屋檐边。潮虫在屋内乱爬,蜘蛛张网结在门上面。庭院变成野鹿的活动场,夜间磷火闪闪明灭光。家园虽荒凉,却更让我心伤。
我远征去东山,长久在外不回还。如今从东往家返,细雨蒙蒙前路寒。土堆上老鹳声声叫,我妻在屋内长叹息。打扫房屋塞鼠洞,盼我早早能归至。那苦味的葫芦瓜,孤零零搁在柴堆上。自我离家不见它,至今已经整三年。
我远征去东山,长久在外不回还。如今从东往家返,细雨蒙蒙前路寒。记得当年黄莺飞,羽翼鲜明闪闪亮。回想妻子初嫁时,迎亲马匹白里带黄。母亲为她系好佩巾,婚礼仪式隆重又欢畅。新婚的日子多美好,久别重逢她是否别来无恙?
首章:征途启思,厌战盼归
“我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其蒙”,开篇如同一把时光的钥匙,将我们带入一位久戍战士的世界。他奔赴东山作战,岁月悠悠,漫长的征战生涯让归家成为奢望。如今踏上归程,淅淅沥沥的细雨弥漫天际,营造出一种迷茫、惆怅的氛围,奠定了全诗沉郁的情感基调,烘托出战士历经漫长战争后身心俱疲的状态,以及归途中五味杂陈的复杂心境。
“我东曰归,我心西悲”,得知从东方踏上归乡路的那一刻,战士的心早已飞向西方的家园,悲伤的情绪也随之涌上心头。空间上一东一西的强烈对比,淋漓尽致地展现出战士对家乡刻骨铭心的思念,归心似箭的急切中又夹杂着对未知的不安。
“制彼裳衣,勿士行枚”,战士归途中已着手准备制作平常的衣裳,决心不再过衔枚行军的日子。“行枚”这一战争道具,象征着残酷的战争生活,此句强烈地表达出战士对战争的厌倦,以及对和平生活的热切向往。
本章未完,点击下一页继续阅读。